Psalm 136:10

SVDien, Die de Egyptenaren geslagen heeft in hun eerstgeborenen; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
WLCלְמַכֵּ֣ה מִ֭צְרַיִם בִּבְכֹורֵיהֶ֑ם כִּ֖י לְעֹולָ֣ם חַסְדֹּֽו׃
Trans.

ləmakēh miṣərayim biḇəḵwōrêhem kî lə‘wōlām ḥasədwō:


ACי  למכה מצרים בבכוריהם    כי לעולם חסדו
ASVTo him that smote Egypt in their first-born; For his lovingkindness [endureth] for ever;
BETo him who put to death the first-fruits of Egypt: for his mercy is unchanging for ever:
DarbyTo him that smote Egypt in their firstborn, for his loving-kindness [endureth] for ever,
ELB05den, der Ägypten schlug an seinen Erstgeborenen, denn seine Güte währt ewiglich,
LSGCelui qui frappa les Egyptiens dans leurs premiers-nés, Car sa miséricorde dure à toujours!
Schder die Ägypter an ihren Erstgeburten schlug; denn seine Gnade währt ewiglich!
WebTo him that smote Egypt in their first-born: for his mercy endureth for ever:

Vertalingen op andere websites


TuinTuin